Sapevo ancor prima di alzarmi in piedi per parlare che le mie guance erano in fiamme.
I knew even before I stood up to speak that my cheeks were inflamed.
Non siate dunque come loro, perché il Padre vostro sa di quali cose avete bisogno ancor prima che gliele chiediate
Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
Ancor prima di iniziare a pormi queste domande, il primo passo fu creare un database con tutti i segni geometrici provenienti da tutti questi siti d'arte.
Before I could even get started on my questions, my first step was to compile a database of all known geometric signs from all of the rock art sites.
Non mandarmi fuori dei gangheri ancor prima di traslocare.
Don't drive me crazy before you move in.
Li scoprirà e scapperà ancor prima che la vedano.
She'll spot them and run before they even see her.
Se ne saranno gia' andati... ancor prima che venga loro il mal di testa.
They'll be in and out before they even get a headache.
Mi cazzia ancor prima che scopi con qualcun'altra.
I catch shit about women I ain't slept with yet.
Chiunque sia sapeva che stavo indagando sulla sgualdrina ancor prima che iniziassi.
Whoever it is, he knew I was checking out that hooker almost before I did.
Tu eri convinto che io avessi pianificato quanto accaduto a Jennings ancor prima di entrare da quella porta.
You had me masterminding this plot before you walked through those doors.
Ancor prima che potessero immaginare cosa fosse successo in quel posto, qualcos'altro inizio' ad andare storto
But even before they could figure out what had happened there, something else started going wrong.
8 Non siate dunque come loro, perché il Padre vostro sa di quali cose avete bisogno ancor prima che gliele chiediate.
Be not ye therefore like them, for your Father knows of what things ye have need before ye beg [anything] of him.
Permettendo alle autorita' di mollare, si e' resa la banca dati inutile ancor prima di iniziare.
By allowing jurisdictions to opt out well, this makes the databank next to useless before it's even started.
Postate i vostri articoli ancor prima che io riesca a leggerli.
The goal here is for everyone to post things faster than I have a chance to read 'em.
Rabbit vuole te ancor prima di me.
Rabbit must want you before me.
Ma... non voglio rinunciare a noi, ancor prima di cominciare.
But... I don't want to give up on us before we've even begun.
Ancor prima che Caterina Sforza si renda conto che la guerra e' arrivata sulla soglia della sua dimora.
before Catherina Sforza even realizes that the fight has come to her doorstep.
Sono dai 15 anni all'ergastolo, ancor prima di preparare il caso.
That's 15 to life before I even prepare my case.
La festa e' finita ancor prima di iniziare.
And the party is over before it's even begun.
E' finita ancor prima di iniziare.
It was over before it started.
E' stata ritirata una somma consistente dalla Banca ancor prima che le truppe del Duca arrivassero.
A substantial sum was withdrawn from the bank before the Duke's troops ever even arrived.
Sara' finita ancor prima che arrivino.
It'll be over by the time they get there.
Posso dirvi cosa farà Dudaev ancor prima che lui lo sappia.
I can tell you what Dudaev's gonna do five minutes before he even thinks about it.
Hai perso lo scontro ancor prima di sferrare un pugno.
Now, you lost that fight before you threw a punch.
A dire il vero, mi sto solo annoiando perche' so quello che farai ancor prima tu lo faccia.
Actually, I'm just bored because I know everything you're gonna do before you do it.
Ned primeggiava nel settore ancor prima che voi litigaste per la tetta di vostra madre.
Dude, Ned was crushing it since before you two were fighting over your mother's titties.
Era morto ancor prima di toccare terra.
Guy was dead before he hit the ground.
Bisogna avere gia' l'intero piano pronto, ancor prima di sapere come farai ad uscire di prigione.
You have to have the entire plan already in place, even before you know how you're going to get out ofjail.
Morirai ancor prima di avvicinarti a lui.
You'll die before you get anywhere near him.
O ancor prima di allora, quando i draghi incenerivano intere citta'?
Or way before that, when dragons burned whole cities to the ground?
Avevo giurato di difendere e proteggere i suoi figli... ma ancor prima che il suo cadavere fosse diventato freddo... ho complottato per assassinare suo figlio... in modo da poter prendere il trono io stesso.
I swore to protect and defend his children. But before his blood was cold... I plotted to murder his son... and seize the throne for myself.
Si', era morto ancor prima di accorgersene.
He was dead before he felt it.
Avete venduto la pelle dell'orso ancor prima di averlo ammazzato.
Looks like that chicken was counted a little before it hatched.
Forse il principe Louis non e' stato abbandonato all'altare, ma pare che questa luna di miele sia finita ancor prima di iniziare.
Prince Louis may not have been left at the altar, but the honeymoon appears to be over before it begins.
Vede, ho iniziato a giocare a tennis ancor prima di imparare a camminare.
Look, I've been playing tennis since before I could walk.
Un uomo che, si scopre, sapeva della cattiva condotta della CM ancor prima che mi occupassi del caso.
A man who, it turns out, knew CM was negligent before I ever even took the case.
Beh, se andrai ad affrontare George con la sicura alla pistola... sarai morto ancor prima di poter fare qualcosa per lei.
Well, if you go charging in at George half-cocked, you'll be dead before you can even do her any good.
L'ho fatto io cosi'... ancor prima che nascesse.
I made him that way... Before he was even born.
Io ero te ancor prima che tu esistessi.
I was you before you even existed.
Sara' pronto ancor prima che tu riesca a varcare la porta.
Ink will be dry before your foot goes through his door.
Corriamo, o il tuo regno finirà ancor prima di iniziare!
We better hurry, or your reign will be over before it's begun!
MATTEO 6:8 Non siate dunque come loro, perche il Padre vostro sa di quali cose avete bisogno ancor prima che gliele chiediate.
8 Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
Si forma un legame emotivo tra voi e l'oggetto, è un trucco elettrochimico da prestigiatore che accade ancor prima che possiate rifletterci sopra.
Forming the emotional bond between this thing and you is an electrochemical party trick that happens before you even think about it.
La gente stava scendendo dall'autobus ancor prima che arrivasse alla seconda e alla terza cosa.
People were leaving the bus before she even got to number two or number three.
Alcuni poliziotti riescono a prevedere un crimine ancor prima che accada.
Some cops are able to predict criminal violence before it even happens.
Mi chiedo quanto ci vorrà prima che le lettere dei trans suicida inizieranno a sembrare ridondanti, prima che realizzeremo che i nostri corpi sono diventati lezioni sul peccato ancor prima che imparassimo ad amarli.
I wonder how long it will be before the trans suicide notes start to feel redundant, before we realize that our bodies become lessons about sin way before we learn how to love them.
Un video può cominciare ancor prima di capire cosa si sta guardando.
Today, a video can start playing before you even know what you're watching.
Si compreranno con piacere due o tre porzioni del proprio cibo preferito, ma la quarta farà venire la nausea e la centesima andrà a male ancor prima di riuscire a mangiarla.
You might gladly buy two or three helpings of your favorite food, but the fourth would make you nauseated, and the hundredth would spoil before you could even get to it.
Quel che mi colpì fu questo: le facevo già pena ancor prima che mi incontrasse.
What struck me was this: She had felt sorry for me even before she saw me.
Voglio dire, questa cosa... è destinata a fallire ancor prima di cominciare.
I mean, it's just a losing proposition.
Ebbero così successo che si poteva comprare una copia pirata del DVD, ancor prima che fosse distribuito nel Medio Oriente.
In fact, they were so successful that you could buy a pirated copy of their DVD, even before it was released in the Middle East.
2.5548160076141s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?